• 其他栏目

    高玉

    • 教授
    • 性别 : 男
    • 毕业院校 : 华中师范大学
    • 学历 : 博士研究生毕业
    • 学位 : 博士学位
    • 在职信息 : 在岗
    • 所在单位 : 人文学院
    • 入职时间 : 2000-10-01
    • 学科 : 汉语言文学

    访问量 :

    最后更新时间 : ..

    论“忠实”作为文学翻译范畴的伦理性

    点击量 :

    第一作者 : 高玉

    发表时间 : 2004-01-01

    发表刊物 : 外国文学

    所属单位 : 人文学院

    文献类型 : 期刊

    期号 : 第2期

    页面范围 : 89-96

    ISSN : 1002-5529

    关键字 : 翻译;忠实;文学;语言;文化

    摘要 : 语言具有工具性和思想本体性两个层面 ,翻译相应地具有技术的层面和文化的层面。文学翻译不是技艺 ,而是一种创造性的艺术活动 ,根本上是两种文学以及更为深层的两种文化之间的交流和对话 ,不存在客观实在意义上的忠实。文学没有所谓客观价值或终极价值 ,它不是哲学意义上的知识范畴。文学作品的艺术性就存在于其语言之中 ,没有语言之外的所谓艺术性 ,语言改变其价值和意义就会改变。文学翻译中的“忠实”本质上不是哲学概念 ,而是伦理概念 ,它强调翻译者的道德意识 ,而不是科学意识

    是否译文 :

    推荐此文